Narcoses

 : 

UASG Plongée

 : 

Sorties

 : 

Maurice (03/2007)

 : 

Chikungunya
Un joli mot dans une sale bête (1).

 

Le mot est exotique et la maladie tropicale.

D’où viennent-ils ? De l’Afrique de l’Est.

 

Chikungunya est un vocable swahili. Et je suis sûr que vous en connaissez d’autres venant de cette région ! Safari ne vous dit-il rien ? Cela signifie « Voyage » dans cette langue chère aux massaïs. Les anciens, aimant les films d’aventures ou les feuilletons animaliers, se rappelleront, peut-être, des spectacles tels que Hatari (2) avec John WAYNE, ou Daktari (3) avec Clarence un lion un peu louche et Judith une guenon facétieuse. Quant au terme chikungunya, il manifeste une posture, celle de « Marcher courbé ».

 

En effet, cette maladie provoquée par certains moustiques (4), commence le plus généralement par un état grippal et peut se continuer, dans certains cas, par des douleurs articulaires chroniques.

Ceux qui me connaissent, savent mon intérêt pour la biologie sous-marine, mais peuvent s’étonner d’une science de ma part, touchant tant aux domaines linguistique qu’entomologique, et aux conséquences médicales.

 

Je vous en donne l’explication.

 

Un ami d’enfance, que je considère comme un frère, est épidémiologiste à la Réunion. De plus, il a vécu plusieurs années à Maurice. Ainsi, ce que vous pourrez lire, dans la suite de mon propos, n’est pas un résumé d’articles journalistes, mais tire sa source d’analyses scientifiques. D’ailleurs ce précieux individu a eu la gentillesse de lire mon brouillon afin d’en annihiler les erreurs et d’y apporter des informations complémentaires ; en votre nom, lecteur attentif, je l’en remercie.  

Si vous le permettez, je ferai un historique de la maladie, avant que de vous informer sur son extension géographique et sur les précautions qui sont nécessaires de prendre.

 

De ce fait, je place ma réflexion, sur un statu quo de l’épidémie, ne désirant pas faire de conjoncture sur les mois à venir, mois où la saison humide et chaude sera de retour sous ces latitudes. Ainsi, j’espère que vous ne pourrez pas me considérer comme l’un de ces insouciants, ni plus qu’une Cassandre. Mon objectif se veut objectif ; cette redondance, bien que peu littéraire, marque mon souci de vérité par rapport à ceux qui souhaitent profiter du voyage à l’île Maurice au mois de mars 2007, qu’organise notre section subaquatique, par le biais de son  Président.

 

[Lire la suite : bref exposé historique ]

____________________________

  1. « Une jolie fleur dans une peau de vache » : extrait de la chanson « Une jolie fleur » écrite dans les années 50 par Georges BRASSENS
  2. Hatari : traduction « Danger »
  3. Daktari : traduction  « Docteur »
  4. Moustiques : par exemple l’aedes aegypti aux Comores ou l’albopictus à la Réunion